Contact

Comments or questions are welcome.

* indicates required field

Powered by Fast Secure Contact Form

2 Responses to Contact

  1. Merry the Dreamguardian says:

    Yo DKThais,

    I have read, the you now even extra the Magazine “ Manga Time Kirara Forward” order must, so that you able to Yumekui Merry to translate. I think thats is realy nice of you. I so deeply Thankful to you, Avatar of Dreams and the Rest of your Team, the you translate my Nummer 1 Manga “Yumekui Merry”.

    Your the best Translator-Side ever. Say the to you whole Team from me.

    And then have i find a very nice Lyrics of Merry, is from Sakura Ayana ( Dubbing Voice of Merry ). I don’t know if you know it, but he is the Lyrics:

    The Name is The Return Path From a Dream “Yume no Kaerimichi”

    The usual return path with the sky and sunset
    I buy donuts
    They’re just like fluffy clouds
    I’m just seeing dreams

    I can’t be honest with my feelings
    So I can’t say that one important thing

    As the sun rises, a new future is arriving
    Tying with the bright, dazzling light
    Tear drops my cloud my eyes, but my heart is warm
    If you’re there, I can believe
    I’m just being selfish, but
    If you’re not the one who’s most close to me now,
    I’d hate it

    The cafe where everyone meets up
    I can hear their laughing voices
    As I eat the special curry,
    I’m always thinking

    In the countless numbers of stars
    I wonder how many I can count?

    The memories to my started future continue into a door
    My first step connects me to a miracle
    In your hand, the form of it changes, and when you grip it, I become stronger
    I am always reminded of the beginning
    It was just a coincidence, but
    Because we met, I now
    Believe in dreams, thank you

    From the day I got my name
    I’ve been Dream Eater Merry

    As the sun rises, a new future is arriving
    Tying with the bright, dazzling light
    Tear drops my cloud my eyes, but my heart is warm
    If you’re there, I can believe
    I’m just being selfish, but
    If you’re not the one who’s most close to me now,
    I’d hate it

  2. CafeChip says:

    Hi !
    I come from vietnam, i very love your PJ Cyclops Shoujo Saipu~ and want to translate it to Vietnamese, Would you Permit me to do it? can i have it’s Raw from you ?
    I would be very grateful if you would agree
    Thanks & Best regards !

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *